泛世纪社区 >> 外语角 >> 实用英语 >> “眼皮跳”怎样用英语表达!
 浏览回贴:全部 只看楼主 | 收藏本贴
 1   1/1   1 
[ 楼主 ]
  主题:“眼皮跳”怎样用英语表达! 2008-06-27 06:50    引用  编辑  报警 顶部

昵称: *crystal*
ID号: 208713
头衔: 高中生
我的空间 
 
眼睛是我们脸上位置最高的器官了。俗话说“左眼跳财、右眼跳灾”,其实都是迷信的说法。不过,这个眼皮确实是会跳的,而且常常跳得莫名其妙。下面我们就来看看“眼皮跳”怎么说。

  1. My eye is twitching.

  我的眼皮在跳。

  这个“左眼跳财,右眼跳灾”要解释给老美听可能要花上老半天工夫,不过如果你已经知道眼皮跳用的是twitch 这个动词,那可能会简单些。所以我们可以这样解释给外国人听:Twitching on the left eye forecasts fortune but twitching on the right eye forecasts disaster.

  再提一点:我们前头讲过了“鼻屎”,那么大家知不知道“眼屎”怎么说?有一个万用词discharge,是指身上排放出来的分泌物或排泄物,例如:There is a thick,yellow discharge coming from my eye.(我眼睛里流出黄色黏稠的分泌物。)或是直接讲eye discharge.例如:You have to wash your face to clean the eye discharge.(你必须去洗脸把眼屎给洗掉。)

  2. No peeking.

  不准偷看。

  上学的时候,老师教我们“看”有三种,一种是盯着看look at,一种是看电视的看watch,一种是看电影的看 see。除此之外还有一种看叫“偷看”,英文是peek,也是很常用的哦。例如玩捉迷藏的时候,我们不是会叫那个捉的人不要偷看吗?“不要偷看”在英里就是:No peeking.

  另外,“目不转睛”地看要用stare,例如你今天心血来潮穿裙子去上学,结果班上的臭男生个个都老盯着你看,这时你该说的就是:Don't stare at me like that. (别那样目不转睛地盯着我看。)“凝视”的话则是用gaze,例如:He gazed into my face and said,“I will never let you go.” (他凝视着我,对我说:“我绝不会让你走。”)

[本帖来自于泛世纪空间 http://208713.space.fairage.com]

回复本贴
 1   1/1   1 
你还没有登录,无法快速回复,请首先登录!
[ 登 录 ]    [ 注 册 ]