泛世纪社区 >> 外语角 >> 实用英语 >> 另一种“死法”
 浏览回贴:全部 只看楼主 | 收藏本贴
 2   1/1   1 
[ 楼主 ]
  主题:另一种“死法” 2008-06-06 15:09    引用  编辑  报警 顶部

昵称: mimi
ID号: 125033
头衔: 高中生
我的空间 
 

说到关于“死”的俗语、俚语,大家肯定能举出一大堆,什么to kick the bucket,to go to west 啊等等,今天我们要讲一个和鬼有关的表达。

世界上到底有没有鬼?真正看见过鬼的人似乎也不多,可是几千年来,许多人一听鬼的故事就毛骨悚然。“鬼”这个词在英文里就是 ghost。

人死了,他的灵魂也就离开了人体,那么 to give up the ghost 就是“放弃灵魂”,也就是“死”。下面我们来举个例子:

My poor old aunt was in bed with cancer for six months before she finally gave up the ghost.

我那可怜的老阿姨得了癌,在床上躺了半年后终于去世了。

To give up the ghost 不一定指人,它还可以用来说别的东西,比如那些磨损很利害无法修理的机器:

I need money to buy a new car. My old one is twelve years old and I'm afraid it’s ready to give up the ghost.

我需要钱去买一辆新车。我那辆老的汽车已经开了十二年,恐怕是要完蛋了。"

[本帖来自于泛世纪空间 http://125033.space.fairage.com]

[ 1楼 ]
  Re:另一种“死法” 2008-06-13 11:10    引用  编辑  报警 顶部

昵称: Miss Chian
ID号: 194737
头衔: 小学生
我的空间 
 
very good~
回复本贴
 2   1/1   1 
你还没有登录,无法快速回复,请首先登录!
[ 登 录 ]    [ 注 册 ]