泛世纪社区 >> 外语角 >> 实用英语 >> 可贵的奉献: A widow's mite
 浏览回贴:全部 只看楼主 | 收藏本贴
 2   1/1   1 
[ 楼主 ]
  主题:可贵的奉献: A widow's mite 2008-06-06 14:28    引用  编辑  报警 顶部

昵称: 神经兮兮
ID号: 125032
头衔: 初中生
我的空间 
 

如果把施乐行为都放在爱里,做到至善,那么,即使受助者不能从中获取实质的益处,他们也会把这种施乐行为视为“真金”—— 这也许是对圣经典故“a widow's mite”最好的解说了。

A widow's mite语出《新约?马可福音》。Widow自不用多说,指的是寡妇;mite是一种很小的货币单位,后被引申为“力所能及的微小贡献”。在《马可福音》12章里,有这么一段描述:

耶稣看众人给银库捐款。很多财主都往里面投了不少的钱,有一个穷寡妇也来捐款,却只投了两个小钱(two mites)。耶稣遂叫来门徒,说:“这穷寡妇投入库里的,比其他人投的都多——因为别人只把手头的盈余捐了出来;但这寡妇却捐献了自己所有的财富。”

由此典故,a widow's mite现常用来形容“小而可贵的奉献”或者说另一层意义的“大爱”,当然,更多时候也用来指“基督徒对上帝的无私奉献”。

[本帖来自于泛世纪空间 http://125032.space.fairage.com]

[ 1楼 ]
  Re:可贵的奉献: A widow's mite 2008-06-13 15:18    引用  编辑  报警 顶部

昵称: 家春秋
ID号: 100281
头衔: 小学生
我的空间 
 
原来如此
回复本贴
 2   1/1   1 
你还没有登录,无法快速回复,请首先登录!
[ 登 录 ]    [ 注 册 ]