泛世纪社区 >> 外语角 >> 实用英语 >> 口语:“改天吧!”
 浏览回贴:全部 只看楼主 | 收藏本贴
 2   1/1   1 
[ 楼主 ]
  主题:口语:“改天吧!” 2008-04-28 17:34    引用  编辑  报警 顶部

昵称: Ein
ID号: 125001
头衔: 高中生
我的空间 
 

在美国,棒球用语种类繁多,棒球文化更是融入于美国的社会文化生活之中。我们来看个源于棒球的口语“Rain check”(字面意:“雨票”;引申义:“改天再赴约吧!”)

想个语境:朋友邀你看电影或共进晚餐,偏你有事不能赴约,这时就可用婉谢的口吻告诉他:“May I take a rain check(改天可以吗)?” 或者,简单来句:“Rain check?”“Rain check”出现于19世纪80年代,最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的‘未来’入场券”。

随着时间的推移,“rain check”的语义范围逐渐扩大,可用来形容不同情况下对未来的许诺,如:“比赛改期举行时的‘展期入场券’”、“缺货商品未来出售时的‘不涨价保证’”或“谢约时的‘改天建议’”。看个例句:

A:How about a cup of coffee? (一起去和咖啡?)
B:Rain check.(改天吧。)

[本帖来自于泛世纪空间 http://125001.space.fairage.com]

[ 1楼 ]
  Re:口语:“改天吧!” 2008-04-28 18:02    引用  编辑  报警 顶部

昵称: 春丽
ID号: 150582
头衔: 初中生
我的空间 
 
不错,学到了~
回复本贴
 2   1/1   1 
你还没有登录,无法快速回复,请首先登录!
[ 登 录 ]    [ 注 册 ]