泛世纪社区 >> 外语角 >> 实用英语 >> 俚语:很久、很久
 浏览回贴:全部 只看楼主 | 收藏本贴
 1   1/1   1 
[ 楼主 ]
  主题:俚语:很久、很久 2008-03-25 17:46    引用  编辑  报警 顶部

昵称: 暗夜小妖
ID号: 125007
头衔: 初中生
我的空间 
 

《环珠格格》中,紫薇对尔康说:“山无棱、天地合,才敢与君绝”;张学友在歌中唱到:“我等到花儿也谢了”;老公对老婆说:“我都睡了一觉了,你还没化完妆”……

看得出,汉语中关于“时间长”这一概念的表述还真是不少啊!不过,英语也不示弱,看下面这个“till the cows come home”。

有关它的来历?看故事:从前奶牛未经人工改造,每年都有不产奶的时候。在产奶时期,它们乳房充盈,不挤奶会很不舒服,所以会主动回家让人挤奶;但是,在不产奶时期,要让它们从草地上晃晃悠悠走回家,就不知道要等多久了。

看下面例句:
I'll stand here till the cows come home unless you pay me back the money I lent you.
除非你把借我的钱还我,要不然我会一直站在这。

回复本贴
 1   1/1   1 
你还没有登录,无法快速回复,请首先登录!
[ 登 录 ]    [ 注 册 ]